俗话说,车表不分家。一直认为,手表世界里的BBA,应当是劳力士、欧米茄和万国。有幸接触过劳力士和万国后,眼光很自然地瞄到了欧米茄。谈起欧记,毫无悬念,登月表是我最中意的那个选项。入表一周,新开一帖,顺便认证,和广大欧记粉或者登月表爱好者分享一些自己的想法,还是那句话,内容极其主观,如有雷同,不甚荣幸。
大全套,虽然没有上一代给力,但是获得感依然很强。
回归本帖标题,我想简单地给大家分享一下登月表在我心中的一些亮点和槽点。
亮点:
一、可玩性:在我看来,登月表是一枚可玩性极高的表款,而其中最大的乐趣,必定是手动。这一点非但没有劝退我,而且是我入手的一个重要原因。在我看来,定期上弦,给了我和它交流沟通的机会,这就好比隔三差五,与老友聚会聊天,这不正是它的魅力所在吗?当然除了手动的乐趣,还不得不提国外登月表狂热粉给它取的绰号:表带怪兽。顾名思义,无论哪条表带,都可以完美适配登月表,完美符合各种场景需求。
大哥和小弟。期待入冬给大哥换上NATO带。
二、颜值:如果让我形容登月表的颜值,我会提出几个关键词:经典,复古,耐看。黑盘白针,永不过时;三眼布局,完美传承;铝圈钢壳,低调沉稳。
高颜值。
绿色夜光和黄色车灯居然很配。
三、调性:好像每个人性格不同,表也有自己的独特调性。登月表给我的感觉,便是能文能武。文在登月故事的加持下,它散发着浪漫而又神秘的力量,令人神往。与此同时,它又完美地传承了问世之初的工具属性,防磁,抗震,计时,精准,样样精通,牢靠地陪你在生活的各个场景里披荆斩棘,所向披靡。
完美背透,同价位无敌。
槽点:
一、中文翻译:如果让我说登月表最不喜欢的一个点,那一定是它的翻译“超霸”。这也是我在本帖中,尽全力避免使用“超霸”二字。我实在百思不得其解,当初欧记为什么要用这么一个中文名来命名如此伟大的一个系列。尤其是那个“霸”字,让我联想到了“恶霸”、“霸座”、“霸凌”等贬义词。在我看来,还不如直译的“速度大师”来得好听。都说欧记是个老实人,不懂营销,由此真可见一斑。看看人家江诗丹顿(虽然我觉得这个品牌的前两个字也翻译得让我经常想歪),把简单的“overseas”(海外的)系列,愣是翻译成了“纵横四海”,妙吧?韵味十足了吧?再劳力士,削尖脑袋力求把产品名翻译出神韵来,比如,“Explorer”(探险者)硬是翻译成了“探险家”,一个简单的“家”足以证明其专业性,毕竟能成“家”的绝不简单。再不济看看IWC(国际钟表公司),品牌名够接地气了吧,来到中国,人家也要扣上“万国来朝”的妙义。再看看人家“积家”,不错的销量也多多少少能得益于“积善成家”的美名吧。钟表界翻译的经典比比皆是,而翻译的惨案,在欧记,举不胜举,而“超霸”,又是首当其冲。甚至我至今没搞清,Omega到底该读成欧米茄,还是欧米嘎,还是欧米茄,无奈。
电梯渣拍,除了名字,其他完美。
二、快拆系统:既然登月表可以完美适配各种表带,素来有表带怪兽的美称,那么聪明的欧记表匠们,为什么不研发一个快拆功能呢?一呢,这是一个不错的卖点,二呢,也让表友在把玩的时候,可以更加轻松,何乐而不为呢?
配16.5的手腕,也很适合。
写在最后,登月表固然有槽点,可能称不上完美。可是,表也好,人也罢,又有什么能高攀“完美”二字呢。和一众的计时码表相比,有的价格过高难以入手,有的机芯毛坯羞于展示,有的小病不断使用糟心。所以,同价位或同品牌力下,它若是第二,谁又敢说自己是第一呢?
最近的两个心头好,登月日常通勤,探二度假旅游。
最后的最后,让我们来帮忙欧记营销一下吧,受隔壁“一劳永逸、多劳多得”的启发,祝所有欧记表友“欧气满满”!
认证一。
认证二。